Dùng khoan dung và đức độ để giáo hoá dân chúng
By Dịch từ bản Hán Văn: http://www.minghui.org/mh/articles/2007/9/4/161988
Dec 15, 2008, 23:04

Email this article
 Printer friendly page

Lỗ Cung, tự Trọng Khang, là người thuộc thời đại Đông Hán (năm 25 đến năm 220 A.D. trước Công Nguyên) ở đất Phù Phong huyện B́nh Lăng.  Từ lúc c̣n nhỏ, ông đă học tập Ngũ Kinh và Lỗ Thi, lại tinh thông lễ nghi, nên danh tiếng truyền xa. Quan Huyện ở đó thương xót gia cảnh của ông bần hàn nên mỗi năm thường phái người đem lúa gạo đến cho, nhưng đều bị Lỗ Cung cám ơn và từ chối không nhận.  Tri Huyện v́ khâm phục đức hạnh của Lỗ Công, muốn cho ông một chức phụ giúp trong dinh quan Huyện, nhưng cũng bị Lỗ Cung lễ phép từ chối với lư do chưa đủ tuổi làm việc.

 

Sau khi Lỗ Cung trưởng thành, ông thi đỗ và được bổ nhiệm chức Tri Huyện của huyện Trung Mưu.  Lúc ban đầu làm quan Huyện, ông đă được mọi người cảm phục v́ tiết tháo cao thượng và đạo đức tu dưỡng. Ông thường dùng đức hạnh để cảm hóa người dân, và rất ít khi sử dụng h́nh phạt.  Trong suốt thời gian ông làm quan ở huyện Trung Mưu, dân chúng nơi đó thường thường hiền lành, trung hậu , sống đời an cư lạc nghiệp.

 

Có một lần, một người thưa kiện lên Lỗ Cung rằng một người tên Đ́nh Trường đă mượn anh ta một con trâu nhưng sau đó không chịu trả lại cho anh.  V́ vậy Lỗ Cung đă phái người đem Đ́nh Trường lên dinh quan để thẩm vấn.  Ông nói:

 “Nhà ngươi đă mượn con trâu của người ta, sau khi dùng xong th́ phải trả lại cho họ.  Bây giờ người chủ con trâu đă cáo trạng lên ta, ngươi phải lập tức đem trâu trả lại cho họ, xong rồi phải xin lỗi họ nữa.”

Đ́nh Trường trả lời : “ Thưa quan Huyện, tôi mượn con trâu của hắn ta hồi nào chớ?  Đây là con trâu của tôi mà!”

Người chủ con trâu nói: “Thật hồ đồ!  Rơ ràng là ngươi mượn con trâu của nhà ta, nhưng lại không nh́n nhận là nghĩa làm sao? “

Đ́nh Trường căi: “Hắn nói dối đấy! Làm sao tôi lại mượn con trâu của hắn chớ?”

 

Lỗ Cung, sau khi nghe xong, liền thở dài, buồn bă nói: “Không cần phải căi nhau nữa.  Bất kể hai ngươi ai đúng ai sai, nói tóm lại, là ta có trách nhiệm, v́ cách giáo hoá của ta không có hiệu quả, không cảm hóa người ta được.”  Nói xong, ông đứng dậy, cởi áo quan ra và chuẩn bị từ chức.

 “Xin đại nhân đừng từ chức”  Nha lại và hầu cận nơi đó van xin thảm thiết.

 “Xin đại nhân đừng đi”  Dân chúng cũng khóc lóc năn nỉ.

 “Đại nhân, con trâu của tôi, tôi không cần nó nữa, xin đại nhân đừng v́ chuyện này mà từ quan”  Chủ nhân con trâu khẩn khoản xin.

Nh́n thấy t́nh cảnh như vậy, Đ́nh Trường cảm thấy rất hổ thẹn.  Anh ta nói: “Đại nhân, tôi đă làm sai, nhất thời bị ma quỷ mê hoặc, xui khiến mà làm bậy. Tôi xin trả lại con trâu cho khổ chủ.  Xin đại nhân cứ trừng phạt tôi đi!”  Đ́nh Trường rốt cuộc đă nhận ra lỗi lầm của ḿnh.

Lỗ Cung liền để Đ́nh Trường trả lại con trâu xong xuôi rồi, cũng không trách phạt anh ta.  Dân chúng biết được chuyện này rất kính phục cách xử lư của Lỗ Cung.

 

Một lần khác, có nạn dịch châu chấu phá hoại mùa màng của những huyện lân cận chung quanh Trung Mưu, đặc biệt là châu chấu không hề xâm phạm huyện Trung Mưu.  Quan Phủ doăn của tỉnh Hà Nam là Viên An, sau khi nghe nói, c̣n hoài nghi điều này không phải sự thật, bèn phái viên quan Ph́ Thân đi trước ḍ xét t́nh h́nh. Lỗ Cung đi cùng với Ph́ Thân ra ngoài thị sát ruộng đồng.  Một lúc sau Ph́ Thân ngồi nghỉ chân dưới gốc cây dâu, nh́n thấy một con chim trĩ rơi xuống đất và có một đứa bé đang chơi đùa gần đấy.

 “Sao không bắt con chim này đi?” Ph́ Thân hỏi.

 “Nó đang ấp chim con mà! Tội nghiệp nó lắm” Đứa bé trả lời.

 

Sau khi nghe vậy, Ph́ Thân lập tức đứng dậy và vội vă trở về báo cáo lên quan Phủ doăn Viên An.

 “Bẩm quan Phủ, huyện Trung Mưu có 3 điều lạ. Điều lạ thứ nhất, châu chấu không hề xâm phạm huyện này.  Điều lạ thứ hai, ngay cả chim muông và thú vật cũng được ấp ủ trong thiện lành. Điều lạ thứ ba, trẻ em đều có ḷng nhân từ.  Nếu hạ quan ở lâu thêm chút nữa, e rằng chỉ quấy nhiễu những người hiền lương.”

 

Quan Phủ Viên An nghe xong liền thượng báo triều đ́nh về ḷng hiền lương của Lỗ Cung.

Sau khi Lỗ Cung măn nhiệm kỳ ở huyện Trung Mưu, ông được vời về triều đ́nh.  Bởi v́ thành tích về cách cai trị của ông đă nổi bật, ông được thăng lên chức quan Tư Đồ[1].

 

Ḷng thương dân của Lỗ Cung, chú trọng trong sự giáo hóa dân chúng với chính sách khoan dung và nhân từ, đă làm cho bá tính quư mến ông rất nhiều.  Những câu chuyện về Lỗ Cung áp dụng ḷng nhân từ và đạo đức để cảm hóa con người đă được truyền tụng tới nhiều thế hệ về sau.

 

Ngày nay khi chúng ta đang cố gắng phục hưng nền văn hóa Thần Truyền cổ xưa, chúng ta nên quư trọng các sinh mệnh, quan tâm đến tương lai, và gợi dẫn những ư tưởng thiện lành trong ḷng của mọi người.  Đây là một hoài băo rất rộng lớn, và là một cảnh giới cao hơn, chứng tỏ sự tôn trọng và gánh trách nhiệm đối với các sinh mệnh và cũng để cảm ơn những phúc lành mà Trời, Phật, Thượng Đế đă ban cho chúng ta.

 

Dịch từ bản Hán Văn:      http://www.minghui.org/mh/articles/2007/9/4/161988.html

Và từ bản Anh ngữ :        http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/9/11/89450p.html


[1] Tư Đồ: một chức quan trông coi về Lễ Nghi, tương đương với chức Bộ Trưởng ngày nay.

 

Ngũ Kinh: 5 quyển sách trong Khổng Giáo gồm có kinh Lễ, kinh Thi, kinh Thư, kinh Dịch và kinh Xuân Thu


© Copyright 2004 by YourSITE.com

Top of Page